Nos expertises

Illustration Nos expertises

 

ALM, CRM, ECM, Business Intelligence,

SBA, Release Management, DevOps,

Software Test Management, DevApp (Développement d’application),

Langages de programmation, Bases de données, CLOUD, AGILE

Et tellement plus ...

 

r’Go Translations,
votre partenaire de confiance sur le marché français

Spécialisée dans les nouvelles technologies et l’informatique, r’Go Translations traduit tous vos supports de l’anglais vers le français. Innovante et force de conseil, notre agence accompagne votre développement sur le marché français.

Vous êtes éditeur de logiciel ou société d’informatique et vous recherchez un partenaire de confiance pour vos traductions. Traduire, franciser, adapter, tel est notre métier.
Quel que soit le support (un logiciel, un manuel, un site Web ou une brochure), nous mettons à votre service notre expertise en localisation, technologies de l’information, gestion de projet et communication.

 

Nos domaines d’intervention

Pourquoi traduire ?

Vous souhaitez conquérir le marché français ? Voici quatre bonnes raisons de traduire vos produits :

1 Vous prenez de l’avance sur vos concurrents : si ces derniers n’ont pas entamé cette démarche, proposer un produit francisé sera un atout vis-à-vis de vos clients potentiels.

2 Vous augmentez vos chances de remporter des appels d’offres : les grands comptes, les administrations exigent souvent un produit totalement francisé.

3 Vous améliorez votre capital séduction : les utilisateurs et vos clients apprécieront votre démarche et y verront une marque de respect pour leur culture, surtout si la qualité est au rendez-vous !

4  C’est obligatoire ! La Loi Toubon du 4 août 1994 exige l’emploi de la langue française « dans la désignation, l’offre, la présentation, le mode d’emploi ou d’utilisation, la description de l’étendue et des conditions de garantie d’un bien, d’un produit ou d’un service ». De grands groupes internationaux ont été condamnés pour ne pas avoir proposé en français des documents internes (2006) et un logiciel destiné aux salariés (2012).

Pourquoi nous choisir ?

r’Go Translations a été créée afin de permettre aux éditeurs de logiciels et aux sociétés IT d’entamer une véritable démarche de traduction et de faire face aux défis auxquels ils sont confrontés : réduction des coûts, contrôle des budgets, délais de plus en plus courts (pression pour des releases simultanées), mise en place de méthodologies agiles, etc. En faisant appel à r’Go Translations, vous faites le choix d’un partenariat fondé sur deux valeurs phares :

 La confiance : Etablir une relation de confiance est indispensable pour mener à bien des projets de grande envergure. Notre sens de l’écoute, la qualité de nos prestations et notre réactivité nous font gagner votre confiance.

 

L’innovation : Etre pertinent dans les domaines où nous intervenons implique une veille et un apprentissage permanents. Innover, c’est aussi être force de proposition et chercher sans cesse de nouvelles solutions pour vous faciliter la vie et vous faire gagner du temps.